A good book has no ending.
อยากทราบว่า เล่ม 4.2 จะมาเมื่อไหร่ค่ะ ติดตามอ่านอยู่ค่ะ แล้วจริงๆแล้วมีทั้งหมดกี่เล่มจบค่ะ
เพิ่งซื้อเล่ม 4 มาอ่าน แล้วพออ่านไปได้สักพักหน้ามันหายเป็นสิบหน้าเลย เนื้อเรื่องก็ขาดตอนกระโดดข้ามไปเลย ไม่ทราบว่าทางสนพ.มีนโยบายรับเปลี่ยนคืนหนังสือไหมค่ะ ถ้ามีก็ช่วยตอบกลับให้เร็วที่สุดด้วยนะค่ะ ขอบคุณมากคะ
เราอ่านหนังสือ ทั้ง 3 เล่มแล้วค่ะ อาจมีความรู้สึกแตกต่างนิดนึงนะค่ะ ดิฉันเห็นว่าภาษาใน newmoon ของเจคอบ กับเพื่อน อาจดูไม่สละสลวย นัก แต่ก็ไม่เลี่ยน เหมือนแรกรัตติกาล เพราะในหนัง เบลล่าก็ไม่ได้พูดกับเอ็ดเวิร์ด เลี่ยนเหมือนในหนังสือเลย เรากลับชอบการแปลตรง ๆ มากกว่า เพราะมันดูเป็นคนแปลก ๆ อย่างเบลล่าได้ดี และสนุก ในอารมณ์ของเจคอป และสิ่งที่เอ็ดเวิร์ดกระทำ บางเรื่องอาจไม่ต่อจากเล่มหนึ่งนิดนึง เห็นด้วย แต่รวม ๆ แล้วก็ดีทั้งหมด ให้กำลังใจกันนะค่ะ เพราะคนอ่านหนังสือ ต้องมีจิดใจกว้าง ๆ ไว้ค่ะ ไม่งั้นเราอาจจะไม่ได้อ่านสิ่งที่หลากหลายเยอะ ๆ หรอกค่ะ
ซื้อมาทั้งสามเล่มค่ะ แต่ทนอ่านเล่มหนึ่งไม่ไหวเพราะต้องแปลไทยเป็นไทยตลอดเวลา รวมทั้งต้องแบ่งวรรคตอนใหม่ด้วยตัวเอง ส่วนเล่มสองอ่านจบเมื่อคืนนี้ โดยไม่ได้รับอรรถรสของเนื้อหาเลย จับได้เพียงเเค่ใครทำอะไร ที่ไหน อย่างไรเท่านั้น กำลังชั่งใจว่าจะอ่านเล่มสามดีหรือไม่เพราะหงุดหงิดมากกับการอ่าน เสียดายสตางค์ที่เสียไปมากค่ะ ก็พอจะเข้าใจนะคะว่าต้องรีบแปลและพิมพ์ออกมาให้ทันกับกระเเส แต่ก็ไม่น่าจะให้มันน่าเกลียดขนาดนี้ การแปลเหมือนเด็กประถมแปลเรียงความภาษาอังกฤษส่งคุณครูน่ะค่ะ ตรงตัว ตัวต่อตัวเลย โดยส่วนตัวอ่านหนังสือแปลมาค่อนข้างเยอะ เเต่ไม่เคยผิดหวังขนาดนี้มาก่อนเลยค่ะ ไม่เคยเลยจริงๆ
อยากได้แบบ ปกแข็ง (แปลไทยแล้ว) คะอยากสะสม เป็นกำลังใจให้สำนักพิมพ์นะคะสุดท้ายนี้ รอเล่ม 4.2 วันที่ 10 ก.ค. 52 ใช่ไหมคะแล้วซื้อได้ที่ สำนักพิมพ์ที่เดียว หรือ มีจำหน่ายทั่วไปแล้วคะ
รุ่งอรุโณทัยเล่ม 2 จะออกวันไหนครับ 28 นี้ไม่เลื่อนแล้วใช่ไหมครับ
ไม่สังเกตหรือคะว่าทางสำนักพิมพ์ไม่ตอบกลับความคิดเห็นเรื่องหนังสือมานานแล้ว พอดีลองเข้ามาหาดูว่าเมื่อไหร่จะออกเล่ม 2 ภาค 4 เสียที รอนานแล้ว ถามที่ร้านหนังส์อ เค้าบอกว่า บก.ป่วย เลยอยากถามกลับไปทางสำนักพิมพ์ว่า บก.ไม่ส่งมอบงานให้คนอื่นทำเลยหรือไง จริงๆแล้วหนังสือเล่มนี้เค้ามาเป็นเล่มเดียว พวกคุณก็แยกออก ไม่ทราบว่าคิดกันยังไง มีใครบ้างที่อ่านหนังสือครึ่งเล่มแล้วโยนทิ้ง ทาง สนพ.อยากได้ยอดขายก็หาวิธีที่คนด่าน้อยกว่านี้ได้นี่ นี่เล่นตัดเล่มออกมาแล้วก็หายไปหลายๆเดือน อยากให้ทำความเข้าใจด้วยว่ามันคือหนังสือเล่มเดียวกันอย่าทำลายคุณค่าของหนังสือ และความรู้สึกคนอ่านไปมากกว่านี่เลยหวังว่าทาง สนพ.จะกล้าเข้ามาอ่านทุกๆความคิดนะ เพราะจะได้ไปปรับปรุงทัศนคติในการทำงานให้ถูกใจคนอ่านบ้าง.....
ตอนนี้กำลังชั่งใจอยู่ว่า เล่ม 4.2 เนื้อเรื่องจะเดินหน้ารุเปล่า รอเล่มของ ed อยู่เราว่าเล่ม 1 แปลได้อารมณ์กว่านะเพราะed เกิดมาในหลายสิบปีก่อนใช่ป่ะสำนวนคำพูดขอพระครอบครัวพระเอกเลยออกแนวโบราณ ทำให้รู้สึกว่ามันสนุกดี สุภาพ อ่อนโยนดีแต่พอมาเล่ม 2 เป็นต้นไป สำนวนของพระเอกดูเป็นคำพูดในยุคปัจจุบันไปมากแล้วอ่ะ ดูไม่เหมือนแวมไพร์ในยุคก่อนอะไรแบบนั้น
คือ จะบอกว่าเพิ่งจะเข้ามาอ่านเว็บนี้นะคะมีความคิดเห็นของคนที่อ่านทไวไลท์ที่แตกต่างกันไปสำหรับพี่แล้วเป็นคนที่ดูหนังก่อนแล้วจึงหาหนังสือมาอ่านจะบอกว่าหนังก็ธรรมดา แต่เป็นความธรรมดาที่ลืมไม่ลง จึงได้ไปซื้อหนังสือมาอ่าน และชอบมาก ๆๆๆๆ ชอบทั้ง 4 เล่มเลย ชอบมาก ๆ ขอบคุณมากที่สำนักพิมพ์ ได้แปลหนังสือแบบนี้มาให้อ่านและจะบอกว่าที่อ่านความเห็นของคนส่วนใหญ่จะไม่ชอบเล่ม 2 คือ newmoon แต่ส่วนตัวแล้ว ใน 4 เล่มชอบ เล่ม 2 มากที่สุดอ่านแล้วเข้าใจเลยว่าตัว เบลล่า เจ็บปวดแค่ไหน มันเป็นการบรรยายความรู้สึกของตัวละครที่เรารับรู้ได้ผ่านตัวหนังสือและจะบอกว่าไม่เห็นด้วยกับคนที่ต่อว่าสำนักพิมพ์ และผู้แปล เพราะเค้าทำงานกันเต็มที่และอยากให้ผู้อ่านมีความสุขกับการอ่านหนังสืออยู่แล้วแต่การอ่านหนังสือ มันต้องใช้จินตนาการของผู้อ่านด้วยว่าสามารถเข้าถึงตัวละครในหนังสือได้มากน้อยขนาดไหน ลองอ่านและคิดว่าคุณคือตัวละครในเรื่องซิ แล้วคุณจะสนุกกับการได้อยู่ในโลกของหนังสือนิยายส่วนการที่มีคนคิดว่าสำนวน หรือภาษาบางประโยคของผู้แปลนั้นดูเก่า แต่มันคลาสสิคดีนะ และคุณคงลืมไปว่า edward น่ะ เกิดมาเกือบ 100 ปีแล้ว สำนวนการพูดก็ต้องดูเก่าเป็นธรรมดา นั่นผู้แปลเข้าใจตัวละครได้ดีแล้ว และ bella เองก็เป็นเด็กวัยรุ่นที่ไม่เหมือนวัยรุ่นคนอื่น และที่สำคัญที่สุด การใช้สำนวนในภาษาอังกฤษกับภาษาไทย มันต่างกัน ลองเปิดใจให้กว้าง แล้วคุณจะมีความสุขกับการอ่านหนังสือเรื่องนี้อ้อ ลืมไป นิวมูนกำลังจะฉาย ในเดือน พ.ย. นี้ อย่าได้คาดหวังนะคะว่าหนังกับหนังสือจะต้องเหมือนกัน เพราะหนังสร้างจากจินตนาการของผู้เขียน คือ สเตฟานี่ เมเยอร์ ซื่งถ้าเราดูหนังแล้วมันต่างจากที่เราจินตนาการไว้ก็อย่าไปต่อว่าผู้สร้าง หรือผู้แปลเลย เพราะจินตนาการของเราเองนั่นแหละที่ไม่เหมือน สเตฟานี่
หาซื้อนิยายเรื่องนี้ได้ที่ไหนอ่ะคะอยากได้มาเก็บไว้แต่หาซื้อไม่ได้ ใครรู้ช่วยบอกหน่อยค่ะ
ยอมรับว่าอ่านเล่มของคุณนพดล แล้วตอนแรก ๆ งงมาก เพราะภาษาเข้าใจยาก พอหนังเข้าโรงก็เลย มาอ่านเล่ม 2, 3 และ 4 เลย เอาเข้าจริง ๆ ของคุณนพดล อ่านเข้าใจง่ายกว่า และ ภาษาก็สวยกว่า ของคุณอทิตยา ทีใช้ภาษาค่อยข้างฟุ่มเฟือย เกินความจำเป็น จนอ่านแล้วน่าเบื่อ อย่างไม่น่าเชื่อ แล้วก็รู้สึกเสียดายที่ไม่มี เล่ม 4 ฉบับของคุณนพดล
อยากสอบถามว่า new moon ที่เป็นหน้าปกเก่าอ่ะค่ะ (ที่เป็นหน้าปกสีน้ำเงินอ่ะค่ะ) ยังมีเหลืออยู่ไหมค่ะ พอดีอยากได้อ่ะค่ะ(หน้าปกสวยมากๆเลยค่ะ) รบกวนติดต่อกลับด้วยนะค่ะ loogtan_lover@hotmail.com
หลังจากดูหนัง Twilight และ New moonก็เลยซื้อเล่ม 3 คือ Eclipse มาอ่าน (ไม่เคยอ่านเล่ม 1 เล่ม 2)อ่านเล่ม 3 ปัญหาที่เจอมีอยู่อย่างเดียวคือ มีหลายประโยคมากที่อ่านไม่เข้าใจ เพราะโครงสร้างซับซ้อน งง งวย ต้องอ่านกลับไปกลับมาหลายรอบ (เพราะอินกับเรื่องนี้มากๆๆ อยากเข้าใจทุกเม็ด)อยากยกตัวอย่าง แต่ไม่มีหนังสือเพราะให้เพื่อนยืมไปแล้ว งั้นขอสมมติ แล้วกันนะ"ฉันจะไม่บอกคุณหรอกว่าฉันไม่อยากที่จะไม่รักคุณ และต้องการคุณแค่ไหน ในเมื่อสิ่งที่มันเป็นไม่ใช่สิ่งที่มันควรจะเกิดขึ้นเลย" อารมณ์ประมาณเนี่ย คือ สรุปว่า ต้องการบอกอะไรอ่ะแต่ไม่รู้ว่า โครงสร้างประโยคมันซับซ้อนมาตั้งแต่ต้นฉบับอังกฤษหรือ คนแปลอ่านแล้วไม่แตกฉานก็มิอาจรู้ได้กะว่าจะเก็บเงินไปซื้อฉบับอังกฤษมาอ่านซ่อม(ถ้าไม่บ้าเรื่องนี้เอามากๆ คงไม่ลงทุนขนาดนี้)
อยากได้ชุดที่ปกเล่มแรกเป็นรูปแอ๊ปเปิ้ลอะคะ อยากได้ตั้งแต่เล่มแรกจนถึงเล่มล่าสุดอะคะ จะสั้งซื้อออนไลน์ได้รึเปล่าคะ
อ่านครบทุกภาคแล้ว ภาค3มี2เล่ม สนุกมากจริงๆนะอยากให้ลองอ่านกัน
รอแปลๆ ซื้อแน่นอนครับ
แสดงความคิดเห็น
216 ความคิดเห็น:
«เก่าที่สุด ‹เก่ากว่า 201 – 216 จาก 216อยากทราบว่า เล่ม 4.2 จะมาเมื่อไหร่ค่ะ ติดตามอ่านอยู่ค่ะ แล้วจริงๆแล้วมีทั้งหมดกี่เล่มจบค่ะ
เพิ่งซื้อเล่ม 4 มาอ่าน แล้วพออ่านไปได้สักพักหน้ามันหายเป็นสิบหน้าเลย เนื้อเรื่องก็ขาดตอนกระโดดข้ามไปเลย ไม่ทราบว่าทางสนพ.มีนโยบายรับเปลี่ยนคืนหนังสือไหมค่ะ ถ้ามีก็ช่วยตอบกลับให้เร็วที่สุดด้วยนะค่ะ ขอบคุณมากคะ
เราอ่านหนังสือ ทั้ง 3 เล่มแล้วค่ะ อาจมีความรู้สึกแตกต่างนิดนึงนะค่ะ ดิฉันเห็นว่าภาษาใน newmoon ของเจคอบ กับเพื่อน อาจดูไม่สละสลวย นัก แต่ก็ไม่เลี่ยน เหมือนแรกรัตติกาล เพราะในหนัง เบลล่าก็ไม่ได้พูดกับเอ็ดเวิร์ด เลี่ยนเหมือนในหนังสือเลย เรากลับชอบการแปลตรง ๆ มากกว่า เพราะมันดูเป็นคนแปลก ๆ อย่างเบลล่าได้ดี และสนุก ในอารมณ์ของเจคอป และสิ่งที่เอ็ดเวิร์ดกระทำ บางเรื่องอาจไม่ต่อจากเล่มหนึ่งนิดนึง เห็นด้วย แต่รวม ๆ แล้วก็ดีทั้งหมด ให้กำลังใจกันนะค่ะ เพราะคนอ่านหนังสือ ต้องมีจิดใจกว้าง ๆ ไว้ค่ะ ไม่งั้นเราอาจจะไม่ได้อ่านสิ่งที่หลากหลายเยอะ ๆ หรอกค่ะ
ซื้อมาทั้งสามเล่มค่ะ แต่ทนอ่านเล่มหนึ่งไม่ไหวเพราะต้องแปลไทยเป็นไทยตลอดเวลา รวมทั้งต้องแบ่งวรรคตอนใหม่ด้วยตัวเอง ส่วนเล่มสองอ่านจบเมื่อคืนนี้ โดยไม่ได้รับอรรถรสของเนื้อหาเลย จับได้เพียงเเค่ใครทำอะไร ที่ไหน อย่างไรเท่านั้น กำลังชั่งใจว่าจะอ่านเล่มสามดีหรือไม่เพราะหงุดหงิดมากกับการอ่าน เสียดายสตางค์ที่เสียไปมากค่ะ ก็พอจะเข้าใจนะคะว่าต้องรีบแปลและพิมพ์ออกมาให้ทันกับกระเเส แต่ก็ไม่น่าจะให้มันน่าเกลียดขนาดนี้ การแปลเหมือนเด็กประถมแปลเรียงความภาษาอังกฤษส่งคุณครูน่ะค่ะ ตรงตัว ตัวต่อตัวเลย โดยส่วนตัวอ่านหนังสือแปลมาค่อนข้างเยอะ เเต่ไม่เคยผิดหวังขนาดนี้มาก่อนเลยค่ะ ไม่เคยเลยจริงๆ
อยากได้แบบ ปกแข็ง (แปลไทยแล้ว) คะ
อยากสะสม
เป็นกำลังใจให้สำนักพิมพ์นะคะ
สุดท้ายนี้ รอเล่ม 4.2 วันที่ 10 ก.ค. 52 ใช่ไหมคะ
แล้วซื้อได้ที่ สำนักพิมพ์ที่เดียว หรือ มีจำหน่ายทั่วไปแล้วคะ
รุ่งอรุโณทัยเล่ม 2 จะออกวันไหนครับ 28 นี้ไม่เลื่อนแล้วใช่ไหมครับ
ไม่สังเกตหรือคะว่าทางสำนักพิมพ์ไม่ตอบกลับความคิดเห็นเรื่องหนังสือมานานแล้ว
พอดีลองเข้ามาหาดูว่าเมื่อไหร่จะออกเล่ม 2 ภาค 4 เสียที รอนานแล้ว ถามที่ร้านหนังส์อ เค้าบอกว่า บก.ป่วย เลยอยากถามกลับไปทางสำนักพิมพ์ว่า
บก.ไม่ส่งมอบงานให้คนอื่นทำเลยหรือไง จริงๆแล้วหนังสือเล่มนี้เค้ามาเป็นเล่มเดียว
พวกคุณก็แยกออก ไม่ทราบว่าคิดกันยังไง มีใครบ้างที่อ่านหนังสือครึ่งเล่มแล้วโยนทิ้ง
ทาง สนพ.อยากได้ยอดขายก็หาวิธีที่คนด่าน้อยกว่านี้ได้นี่ นี่เล่นตัดเล่มออกมาแล้วก็หายไปหลายๆเดือน
อยากให้ทำความเข้าใจด้วยว่ามันคือหนังสือเล่มเดียวกัน
อย่าทำลายคุณค่าของหนังสือ และความรู้สึกคนอ่านไปมากกว่านี่เลย
หวังว่าทาง สนพ.จะกล้าเข้ามาอ่านทุกๆความคิดนะ เพราะจะได้ไปปรับปรุงทัศนคติในการทำงานให้ถูกใจคนอ่านบ้าง.....
ตอนนี้กำลังชั่งใจอยู่ว่า เล่ม 4.2 เนื้อเรื่องจะเดินหน้ารุเปล่า รอเล่มของ ed อยู่
เราว่าเล่ม 1 แปลได้อารมณ์กว่านะ
เพราะed เกิดมาในหลายสิบปีก่อนใช่ป่ะ
สำนวนคำพูดขอพระครอบครัวพระเอกเลยออกแนวโบราณ ทำให้รู้สึกว่ามันสนุกดี สุภาพ อ่อนโยนดี
แต่พอมาเล่ม 2 เป็นต้นไป สำนวนของพระเอกดูเป็นคำพูดในยุคปัจจุบันไปมากแล้วอ่ะ ดูไม่เหมือนแวมไพร์ในยุคก่อนอะไรแบบนั้น
คือ จะบอกว่าเพิ่งจะเข้ามาอ่านเว็บนี้นะคะ
มีความคิดเห็นของคนที่อ่านทไวไลท์ที่แตกต่างกันไป
สำหรับพี่แล้วเป็นคนที่ดูหนังก่อนแล้วจึงหาหนังสือมาอ่าน
จะบอกว่าหนังก็ธรรมดา แต่เป็นความธรรมดาที่ลืมไม่ลง จึงได้ไปซื้อหนังสือมาอ่าน และชอบมาก ๆๆๆๆ ชอบทั้ง 4 เล่มเลย ชอบมาก ๆ
ขอบคุณมากที่สำนักพิมพ์ ได้แปลหนังสือแบบนี้มาให้อ่าน
และจะบอกว่าที่อ่านความเห็นของคนส่วนใหญ่จะไม่ชอบเล่ม 2 คือ newmoon
แต่ส่วนตัวแล้ว ใน 4 เล่มชอบ เล่ม 2 มากที่สุด
อ่านแล้วเข้าใจเลยว่าตัว เบลล่า เจ็บปวดแค่ไหน
มันเป็นการบรรยายความรู้สึกของตัวละครที่เรารับรู้ได้ผ่านตัวหนังสือ
และจะบอกว่าไม่เห็นด้วยกับคนที่ต่อว่าสำนักพิมพ์ และผู้แปล เพราะเค้าทำงานกันเต็มที่และอยากให้ผู้อ่านมีความสุขกับการอ่านหนังสืออยู่แล้ว
แต่การอ่านหนังสือ มันต้องใช้จินตนาการของผู้อ่านด้วยว่าสามารถเข้าถึงตัวละครในหนังสือได้มากน้อยขนาดไหน ลองอ่านและคิดว่าคุณคือตัวละครในเรื่องซิ แล้วคุณจะสนุกกับการได้อยู่ในโลกของหนังสือนิยาย
ส่วนการที่มีคนคิดว่าสำนวน หรือภาษาบางประโยคของผู้แปลนั้นดูเก่า แต่มันคลาสสิคดีนะ และคุณคงลืมไปว่า edward น่ะ เกิดมาเกือบ 100 ปีแล้ว สำนวนการพูดก็ต้องดูเก่าเป็นธรรมดา นั่นผู้แปลเข้าใจตัวละครได้ดีแล้ว และ bella เองก็เป็นเด็กวัยรุ่นที่ไม่เหมือนวัยรุ่นคนอื่น
และที่สำคัญที่สุด การใช้สำนวนในภาษาอังกฤษกับภาษาไทย มันต่างกัน
ลองเปิดใจให้กว้าง แล้วคุณจะมีความสุขกับการอ่านหนังสือเรื่องนี้
อ้อ ลืมไป นิวมูนกำลังจะฉาย ในเดือน พ.ย. นี้ อย่าได้คาดหวังนะคะว่าหนังกับหนังสือจะต้องเหมือนกัน เพราะหนังสร้างจากจินตนาการของผู้เขียน คือ สเตฟานี่ เมเยอร์ ซื่งถ้าเราดูหนังแล้วมันต่างจากที่เราจินตนาการไว้ก็อย่าไปต่อว่าผู้สร้าง หรือผู้แปลเลย เพราะจินตนาการของเราเองนั่นแหละที่ไม่เหมือน สเตฟานี่
หาซื้อนิยายเรื่องนี้ได้ที่ไหนอ่ะคะอยากได้มาเก็บไว้
แต่หาซื้อไม่ได้ ใครรู้ช่วยบอกหน่อยค่ะ
ยอมรับว่าอ่านเล่มของคุณนพดล แล้วตอนแรก ๆ งงมาก เพราะภาษาเข้าใจยาก พอหนังเข้าโรงก็เลย มาอ่านเล่ม 2, 3 และ 4 เลย เอาเข้าจริง ๆ ของคุณนพดล อ่านเข้าใจง่ายกว่า และ ภาษาก็สวยกว่า ของคุณอทิตยา ทีใช้ภาษาค่อยข้างฟุ่มเฟือย เกินความจำเป็น จนอ่านแล้วน่าเบื่อ อย่างไม่น่าเชื่อ แล้วก็รู้สึกเสียดายที่ไม่มี เล่ม 4 ฉบับของคุณนพดล
อยากสอบถามว่า new moon ที่เป็นหน้าปกเก่าอ่ะค่ะ (ที่เป็นหน้าปกสีน้ำเงินอ่ะค่ะ) ยังมีเหลืออยู่ไหมค่ะ พอดีอยากได้อ่ะค่ะ(หน้าปกสวยมากๆเลยค่ะ)
รบกวนติดต่อกลับด้วยนะค่ะ loogtan_lover@hotmail.com
หลังจากดูหนัง Twilight และ New moon
ก็เลยซื้อเล่ม 3 คือ Eclipse มาอ่าน (ไม่เคยอ่านเล่ม 1 เล่ม 2)
อ่านเล่ม 3 ปัญหาที่เจอมีอยู่อย่างเดียวคือ
มีหลายประโยคมากที่อ่านไม่เข้าใจ เพราะโครงสร้างซับซ้อน งง งวย ต้องอ่านกลับไปกลับมาหลายรอบ (เพราะอินกับเรื่องนี้มากๆๆ อยากเข้าใจทุกเม็ด)
อยากยกตัวอย่าง แต่ไม่มีหนังสือเพราะให้เพื่อนยืมไปแล้ว งั้นขอสมมติ แล้วกันนะ
"ฉันจะไม่บอกคุณหรอกว่าฉันไม่อยากที่จะไม่รักคุณ และต้องการคุณแค่ไหน ในเมื่อสิ่งที่มันเป็นไม่ใช่สิ่งที่มันควรจะเกิดขึ้นเลย"
อารมณ์ประมาณเนี่ย คือ สรุปว่า ต้องการบอกอะไรอ่ะ
แต่ไม่รู้ว่า โครงสร้างประโยคมันซับซ้อนมาตั้งแต่ต้นฉบับอังกฤษหรือ คนแปลอ่านแล้วไม่แตกฉานก็มิอาจรู้ได้
กะว่าจะเก็บเงินไปซื้อฉบับอังกฤษมาอ่านซ่อม
(ถ้าไม่บ้าเรื่องนี้เอามากๆ คงไม่ลงทุนขนาดนี้)
อยากได้ชุดที่ปกเล่มแรกเป็นรูปแอ๊ปเปิ้ลอะคะ อยากได้ตั้งแต่เล่มแรกจนถึงเล่มล่าสุดอะคะ จะสั้งซื้อออนไลน์ได้รึเปล่าคะ
อ่านครบทุกภาคแล้ว ภาค3มี2เล่ม สนุกมากจริงๆนะอยากให้ลองอ่านกัน
รอแปลๆ ซื้อแน่นอนครับ
แสดงความคิดเห็น